Vimos que en inglés, el present simple sirve usualmente para expresar una generalidad. Como el español, el inglés tiene también formas contínuas. En español, las formas contínuas se construyen con una forma del verbo estar más una forma en -ando o -iendo (p.e. estoy comiendo, está esperando etc).
En inglés, las formas contínuas se construyen así:
Entonces, para formar el present continuous empezamos con la forme del present simple de be— es decir, am, are etc. Luego, ponemos el verbo, pero agregamos el sufijo -ing, equivalente del -ando/-iendo del español. Recordamos que el pronombre (I, you etc) también es obligatorio en inglés, y que el verbo be utiliza las llamadas contracciones (en vez de decir I am, se dice usualmente I'm etc). Tomando como ejemplo el verbo eat (=comer), nos quedamos entonces con las formas siguientes:
I'm eating | estoy comiendo |
you're eating | estás comiendo; (usted) está comiendo etc |
he's eating | (él) está comiendo |
she's eating | (ella) está comiendo |
we're eating | estamos comiendo |
they're eating | están comiendo |
Son también posibles, sobre todo en un estilo formal o enfático, o en un texto escrito, I am eating, you are eating etc.
El present continuous se utiliza:
Notar que:
Por ejemplo, en español podemos escojer entre: trabajo en este momento y estoy trabajando en este momento. En inglés, al contrario, la única forma gramatical es: I'm working at the moment, con la forma contínua.
Para expresar una acción futura y planeada, el español prefiere
una forma sencilla, por ejemplo: mañana voy al cine,
en vez de mañana estoy yendo al cine.
Usualmente, el inglés funciona al contrario del español: solo la forma
contínua es posible en estos casos. Por ejemplo:
Pero, en un estilo formal, sí se utiliza el present simple para anunciar un horario "fijo". Por ejemplo:
En estos ejemplos, se entiende que no queremos mover el horario de la reunión, y que la reina no va a cambiar sus planes a la mera hora para ir de compras...