En inglés, hay dos verbos que tienen formas irregulares del present simple: son los verbos muy comunes be y have1. Estos verbos tienen las siguientes irregularidades:
El verbo be cubre generalmente las funciones de ser y estar (muy pocas veces el inglés hace distinción entre estos dos conceptos3), mientras el verbo have cubre generalmente las funciones de tener y haber (como auxiliar, p.e. to have eaten = haber comido). La siguiente tabla muestra las formas de estos dos verbos:
Sujeto | Forma de be | Forma de have | ||
---|---|---|---|---|
Sin contracción | Con contracción | Sin contracción | Con contracción | |
I | I am | I'm | have | I've |
you | you are | you're | you have | you've |
he/she/it | he is she is it is | he's she's it's | he has she has it has | he's she's it's |
we | we are | we're | we have | we've |
they | they are | they're | they have | they've |
Por ejemplo:
En general:
Pero: ¡hay un par de circunstancias en que, tanto en el estilo formal como en el estilo informal, las contracciones son menos comunes o no se utilizan!
1. Vimos que los verbos say y do (y sus compuestos) tienen una
pronunciación irregular.
2. La elisión es el proceso, bastante común en varios idiomas,
en que un sonido no tiene su "valor completo". El proceso puede ser completo o parcial,
y ocurre en español, por ejemplo, en la forma al (=a + él),
cuando la palabra tea-tro se pronuncia
en dos sílabas en lugar de tres (te-a-tro), o cuando /d/ tiene una
pronunciación "débil" (cansado).
3. Un ejemplo de la posible distinción en inglés es que, en un uso más bien literario, el verbo
stand puede reemplazar a be,
particularmente cuando se refiere al sentido estar (y no ser)
en español: the cathedral stands in the main square =
la catedral está en la plaza principal.